表演節目介紹

樂曲解說

阮若打開心內的門窗

作詞/王昶雄 作曲/呂泉生

阮若打開心內的門,就會看見五彩的春光,
雖然春天無久長,總會暫時消阮滿腹辛酸。
春光春光你何在,望你永遠在阮心內。
阮若打開心內的門,就會看見五彩的春光。
阮若打開心內的窗,就會看見心愛彼的人,
雖然人去樓也空,總會暫時給阮心頭輕鬆。
所愛的人今何在,望你永遠在阮心內,
阮若打開心內的窗,就會看見心愛彼的人。
阮若打開心內的門,就會看見故鄉的田園,
雖然路途千里遠,總會暫時給阮思念想要返,
故鄉故鄉今何在,望你永遠在阮心內。
阮若打開心內的門,就會看見故鄉的田園。
阮若打開心內的窗,就會看見青春的美夢。
雖然花無百日紅,時消阮滿腹怨嘆,
青春美夢今何在,望你永遠在阮心內。
阮若打開心內的窗,就會看見青春的美夢。

我要用靈性歌唱

I Will Sing With the Spirit
歌詞/出自聖經哥林多前書 作曲/John Rutter
I will sing with the spirit, alleluia.
我要用靈性歌唱,
And I will sing with the understanding also, alleluia.
我也要用悟性歌唱。

何處可以尋得和平?

Where can we find peace?
作曲、作詞/Sally K. Albrecht & Jay Althouse
Where can we find peace?
何處可以尋得和平?
Where can we find love?
何處可以覓得愛?
In the eyes of others,
在他人眼中,
in the skies above.
在天空之上。
Where can we find hope?
何處能夠發現希望?
Where can we find joy?
何處能夠找到喜樂?
In the smile of a stranger,
在陌生人的微笑裡,
in the face of a girl and boy.
在男孩和女孩的臉龐上。
Peace, love hope and joy.
和平、愛、希望與喜樂
Reach out your heart and touch someone. 由你的內心傳達出去並感動他人。
Peace, love hope and joy.
和平、愛、希望與喜樂
These are the things that make us one.
使我們彼此合一。
Where can we find peace?
何處可以尋得和平?
Where can we find love?
何處可以覓得愛?
In the world around us,
在環繞著我們的世界裡,
on the wings of a dove.
在和平信鴿的雙翼上。
Where can we find hope?
何處能夠發現希望?
Where can we find joy?
何處能夠找到喜樂?
In the arms of a mother of a newborn girl or boy.
在懷抱新生子女的慈母雙臂上,
Peace, love hope and joy.
和平、愛、希望與喜樂,
Reach out your heart and touch someone.
由你的內心傳達出去並感動他人。
Peace, love hope and joy.
和平、愛、希望與喜樂,
These are the things that make us one.
使我們彼此合一。

小草

作曲/陳輝雄 作詞/林建助 編曲/楊鴻年

大風起 把頭搖一搖
風停了 又挺直腰
大雨來 彎著背讓雨灑
雨停了 抬起頭站直腳
不怕風 不怕雨 立志要長大
小草實在是並不小

水沙連的日月

編舞/蘇琬婷 作曲/洪秀錦 作詞/大可 演唱/洪秀錦、鄧桂複

水沙連是日月潭的古地名,位處臺灣的中心點,象徵臺灣人的中庸居心,以山水、日月之名,引申出天地自然的真情與海島子民的自由人格,並以男女情愛歌頌自由的靈魂、歌頌不受拘束的精神。

天地日月天體運行恆久不墜,代表你我百折不饒的靈魂,化為歷史的光,合為希望的樂章,照亮你我的心。

水漾原鄉

編舞/郭瑜婷/賴珆縝 作曲/朱雲嵩

斯土山水,滋潤了大地,讓土地的歌聲嘹喨,讓生命的作物成長,山水交疊,萬物向榮;有了水,水田微笑,青蛙歌唱,有了水,青山嫵媚,池塘魚躍,荷葉田田。

生活於海洋之間的高山小島,美麗寶島福爾摩沙,臺灣人應珍惜擁有,回顧歷史的光,走出陰影邁向光明希望,尊重所有在此一起生活的多元族群,培養擁抱彼此的氣度與和諧。

黃金稻浪

編舞/傅家玫 作曲/朱雲嵩 作詞/大可 演唱/彭立

臺灣寶島,豐富之原,島民勤奮,斯土有情,這塊土地種出來的稻穗,粒粒金黃;臺灣的米金黃的稻穗,象徵著臺灣的寶藏,養育了臺灣你我他每個人,每當風吹稻穗,吹過來金黃、吹過去黃金,有情臉譜閃爍的黃金印象映照在臺灣的土地。

而人應生而平等自由,譬之大地所孕育萬物、生生不息、花鳥蝴蝶,無所分別。

梁祝小提琴協奏曲

作曲/ 何占豪、陳鋼

《梁山伯與祝英臺》創作於1959年,樂曲內容取材於一個古老的民間傳說:在浙江上虞縣祝家莊,玉水河邊,有個祝員外之女英臺,美麗聰穎,自幼隨兄習詩文,慕班昭、蔡文姬的才學,恨家無良師,一心想往杭州訪師求學。祝員外見女兒求學心切,不忍使其失望,勉強應允。英臺女扮男裝赴杭州求學。途中邂逅了赴杭求學的會稽書生梁山伯,一見如故,相讀甚歡,在草橋亭上撮土為香,義結金蘭。二人來到萬松書院,拜師入學,同窗共讀,形影不離,同學三年,情深似海。英臺深愛山伯,但山伯卻不知她是女子,只念兄弟之情。

梁祝分手時,依依不捨。十八里相送途中,英臺不斷借物撫意,暗示愛情。山伯忠厚純樸,不解其故。一年後,山伯得知真情,即上門求婚,豈知祝員外已將英臺許配豪門之子馬文才。嚮往的姻緣已成泡影,二人樓臺相會,淚眼相向,訴不盡的哀婉,淒然而別。

此後山伯憂鬱成疾,不久身亡。英臺聞噩耗,出嫁時繞道山伯墓前祭奠,哀慟萬分,感天動地,界時風雨雷電大作,梁墓砰然裂開,英臺見狀翩然躍入墳中,墓隨即復合,風停雨霽,彩虹高懸,梁祝化為一對彩蝶,翩躚飛舞,形影不離。

小提琴協奏曲《梁山伯與祝英臺》以越劇唱腔為素材,按照劇情構思佈局,綜合採用交響樂與中國民間戲曲音樂的表現手法,以奏鳴曲式寫成。樂曲由三個部分連貫奏出:呈示部(草橋結拜)、展開部(英台抗婚)、再現部(墳前化蝶)。

夜來香

作詞/黃清石 作曲/金玉谷

那南風吹來清涼,那夜鶯啼聲清唱,
月下的花兒都入夢,只有那夜來香,吐露著芬芳。
我愛著夜色茫茫,也愛這夜鶯歌唱,
更愛那花一般的夢,擁抱著夜來香,吻著夜來香。
夜來香,我為你歌唱,夜來香,我為你思量,
啊~ 我為你歌唱,我為你思量。

牽阮的手

作詞、作曲/徐錦凱

牽阮的手,淋著小雨
牽阮的手,跟你腳步
牽你的手,走咱的路,牽你的手,不驚艱苦。
雖然路途有風有雨,我也甘願受盡苦楚,
希望跟你白頭偕老,牽阮的手,走咱的路!

雨夜花

作詞/周添旺 作曲/鄧雨賢 編曲/杜鳴心
雨夜花 雨夜花 受風雨吹落地
無人看見 每日怨嗟 花謝落土不再回
花落土 花落土 有誰人倘看顧
無情風雨 誤阮前途 花蕊哪落欲如何
雨無情 雨無情 無想阮的前程
並無看顧 軟弱心性 乎阮前途失光明
雨水滴 雨水滴 引阮入受難池
怎樣乎阮 離葉離枝 永遠無人倘看見

告別時刻 Time to say good-bye

作詞/ Lucio Quarantotto 作曲/ Francesco Sartori

Quando sono solo sogno all'orizzonte
當獨自一人時 我夢見地平線
E mancan le parole,
言語也無法描述;
Si lo so che non c'e luce
是啊 沒有陽光的房間
In una stanza quando manca il sole,
就沒有光明,
Se non ci sei tu con me, con me
如同你不在 不在我的身邊。
Su le finestre mostra a tutti il mio cuore
透過窗 我敞開心
Che hai acceso
是你啟動了的心;
Chiudi dentro me la luce che
圍繞著我的光
Hai incontrato per strada
是你沿路散發出的光芒。
Time to say goodbye
是告別的時刻了
Paesi che non ho mai
前往那些不曾看過
Veduto e vissuto con te
不曾同你分享過的地方
Adesso si vivro Con te partirò
是啊 現在就將啟航
Su navi per mari
乘船穿越大海
Che, io o so no, no, non esistono piu
穿越那長久來 本已不存在的海洋…
It's time to say good bye
是告別的時刻了。
Con te io li rivivro Con te partitò
我將與你同行 一同離去
Su navi per mari
乘船穿越大海
Che, io o so no, no, non esistono piu
穿越那長久來 本已不存在的海洋
Con te io li rivivro Con te partitò
我將與你同行 一同離去
Io con te!
我與你!

叫做臺灣的搖籃

作詞/謝安通 作曲/張炫文 編曲/李和莆(文彬)

[歌詞]

有一個搖籃 搖著咱二千萬人
這個神奇的搖籃 伊的名叫做台灣
輕輕啊搖 給伊輕輕啊搖
依是世界美的搖籃
咱若作伙打拼有信心
依會搖出咱 足好的命運
咱若保護環境有愛心
依會搖出咱 美麗的春天
有一個搖籃 搖著咱二千萬人
這個神奇的搖籃 伊的名叫做台灣
輕輕啊搖 給伊輕輕啊搖
依是世界美的搖籃

[簡介]

這是一首結構為ABA的三段式歌曲。A段表現對臺灣的孺慕感恩之情,以及由此而產生的「愛臺灣」、「疼惜臺灣」的深厚情感。B段則較輕快,表現對臺灣的由衷詠讚,並呼籲大家對臺灣要有信心和愛心,最後再回到A段,但反覆和終止方式都作了若干變化。

此曲曾榮獲中華文化復興運動總會及中華民國教材研究發展學會,於1992年舉辦的「詠讚臺灣」徵曲活動中少年組特優(首獎)的殊榮。

原作為齊唱 ,1993年底,應臺中師院校慶演唱會的需要,改編為同聲三部合唱;1995年秋,應臺灣省交響樂團附設合唱團之託,改編為混聲四部合唱,於同年11月全省巡迴演唱會中發表。

置頂端回上一頁